本文目录
1、卫生间标识是厕所标识、厕所指示牌、引导牌。
2、卫生间标识是一个男性或者一个女性图案的标识牌,卫生间标识主要是引导人们找到厕所所在地,以及标清厕所的性别指示。卫生间的主标识也是指示这个区域是卫生间的标志,这个标识牌基本上所有人都认识。
3、卫生间标识的标识也有很多个性化的表现,通常会根据装修风格来设计,卫生间主标识不仅有代表卫生间的含义,还有指示男女卫生间各区域、残疾人卫生间区域等作用。
4、节约用水标识。卫生间中除了坐、蹲便器这个主要配置外,镜子、水龙头也是最基本的配置,可以供人们卫生后清洁、整理仪表的作用。而水龙头上方都会有节约用水等文明标识。
5、小心地滑标识。卫生间是用水量比较高的区域,地板一般都是用瓷砖铺设而成,虽然用的是防滑地砖,但是遇到水也会降低一些防滑系数,所以在卫生间地面一般都会有小心地滑的标识。
卫生间标识有卫生间主标识、节约用水标识、小心地滑标识、卫生间隔间内标识。
卫生间的主标识也是指示这个区域是卫生间的标志,这个标识牌基本上所有人都认识,它的标识也有很多个性化的表现,通常会根据装修风格来设计,卫生间主标识不仅有代表卫生间的含义,还有指示男女卫生间各区域、残疾人卫生间区域等作用。
卫生间中除了坐、蹲便器这个主要配置外,镜子、水龙头也是最基本的配置,可以供人们卫生后清洁、整理仪表的作用。而水龙头上方都会有节约用水等文明标识。
卫生间是用水量比较高的区域,地板一般都是用瓷砖铺设而成,虽然用的是防滑地砖,但是遇到水也会降低一些防滑系数,所以在卫生间地面一般都会有小心地滑的标识。
卫生间隔间内最大的标识就是来也匆匆、去也冲冲这个标识牌,它的意思是让冲冲而来的人不要忘了在走之前冲厕所。
一般为暖色调,清新淡色比较舒服。黑白搭配等。
1、基层表面应平整,不得有空鼓、起砂、开裂等缺陷。基层含水率应符合防水材料的施工要求。.
2、防水层应从地面延伸到墙面,高出地面250mm。浴室墙面的防水层高度不得低于1800mm。
3、防水水泥砂浆找平层与基础结合密实,无空鼓,表面平整光洁、无裂缝、起砂,阴阳角做成圆弧形。
“厕所”英语的表达有toilet、WC、bathroom等等。
Water closet本意就是抽水手马桶(flush toilet),是厕所的旧称。
在欧洲其它非英语国家中,厕所的标识不是使用本国语言(例如法国使用法语"toilette"),就是采用WC。WC在英美国家极少使用。
在美国英语中,家庭中的浴室和较为小型的厕所都叫作 bathroom;商业、工业设施中的大型公共厕所则称为 restroom。
但在口语中,上洗手间人们习惯都说go to the bathroom,即使是指公共厕所。
在加拿大和美国的芝加哥,厕所叫作washroom;然而washroom在美国,(除了芝加哥,)往往指的是洗衣房(laundry room or utility room)。
在英式英语中,厕所普遍被称为 toilet,toilet本身的意思是指抽水马桶,此处引申为(厕所)洗手间。
采用 toilet这种用法的国家和地区有英国、澳大利亚、新西兰和新加坡等东南亚国家,还有香港和中东地区,而南非洗手间的标识即采用toilet,又使用 restroom。
Lavatory起源于拉丁语,原来用来指盥洗的器皿(a vessel for washing),例如洗脸(手)盆。后来衍生为抽水马桶的委婉的代名词,进而代指洗手间,如今则成为民航客机上洗手间的标识牌。
无障碍卫生间标识标牌是一个人坐在轮椅上面。无障碍卫生间是针对一些残疾人或者是腿脚不方便的人们所设立的,说明里面也是具有一定的辅助器材,这类人通常活动都不是很方便,所以选择这类卫生间,也是可以在使用的时候更加方便,一定要注意对于标识的认识,这样功能性也是可以全面的了解。
1.无障碍卫生间的门宽不低于800mm,便于轮椅出入。
2.使用推拉移动门,并在门上安装横向拉手,便于乘坐轮椅者开启或关闭。在预算允许情况下,使用电动门,使用者按动按钮(或红色感应器)进行开启或锁闭。
3.无障碍卫生间内部空间要大于1.5m*1.5m,利于轮椅回旋。
4.洁具配套采用专用无障碍洁具,男士小便器采用低位小便器,高度小于450mm,座便器采用无水箱(实际上是隐藏水箱)的座便器,高度450mm;台盆使用挂盆或者半柱盆,脚下利于轮椅地步进入,高度800mm。
卫生间的门口位置。卫生间标识应贴在十分显眼的地方,包厢的卫生间标识贴在卫生间的门口位置比较适合。如节约用水的提示贴在洗手盆所处墙的上方;提醒便后冲水的提示贴在便池所处墙的上方;小心地滑的提示可以贴在进厕所的门边醒目处。
一般统称为bathroom,washroom或 restroom。在公共场所,,厕所门上都标有Gent’s(男厕)或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s,Men’s room,Gentleman’s,Women’s Women’s room。如:Where is the Gent’s?
在美国,女人常用powder来委婉地表示要去洗手间,如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。男人用John一词来表示洗手间,如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所.)一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”
在英语中表达厕所的一般说法有:
1、restroom,bathroom,这是美国人常用的说法;
2、lavatory,英国人喜欢用,美国人则把火车或飞机上的厕所称为lavatory;
3、W.C.这是water closet(抽水桶)的缩略语,原意是盥洗室,西方国家不再使用,中国因方便广泛使用。
4、the fourth,这是文化人的说法。据说,19世纪时,英国剑桥大学的学生每天早上起来要做四件事,第一:祈祷,第二:吃早饭,第三:吸烟,第四:上厕所,所以后来,“第四”就成了“厕所”的代名词了。
5、loo,loo在英国很常用,是个口语词,一般指私人住宅中的厕所。它的由来如下:据说在英国,许多大楼的100号都是厕所,由于100和loo形似,于是就把loo指代成厕所了。